{"id":27242,"date":"2024-07-11T17:58:27","date_gmt":"2024-07-11T15:58:27","guid":{"rendered":"http:\/\/aspasiatravel.es\/?page_id=27242"},"modified":"2024-07-11T18:04:54","modified_gmt":"2024-07-11T16:04:54","slug":"condiciones-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/aspasiatravel.es\/ca\/condiciones-generales\/","title":{"rendered":"Condicions generals"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\" id=\"condiciones-generales\"  style=\"height: 15px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div>\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Condicions generals<\/strong><\/h2>\n<p><a href=\"http:\/\/aspasiatravel.es\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/CONDICIONES-GENERALES-CONTRATACION-ASPASIA-TRAVEL.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>Fes clic aqu\u00ed i descarrega les Condicions Generals en PDF<\/strong><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>CONDICIONS GENERALS DE CONTRACTACI\u00d3 DE VIAJES COMBINATS<\/u><\/strong><\/p>\n<p>Les presents Condicions Generals de Contractaci\u00f3 es regeixen pel que disposa el Reial Decret Legislatiu 1\/2007, de 16 de novembre, de la Llei General per a la Defensa dels Consumidors i Usuaris i altres lleis complement\u00e0ries, modificat pel Reial Decret-llei 23\/2018, de 21 de desembre, de transposici\u00f3 de directives en mat\u00e8ria de marques, transport ferroviari i viatges combinats i serveis de viatges vinculats, Llei 4\/2022, de 25 de febrer, de protecci\u00f3 dels consumidors i usuaris davant situacions de vulnerabilitat social i econ\u00f2mica, i per la Llei 7\/1998, de 13 d'abril, sobre condicions generals de contractaci\u00f3 i pel que disposa a continuaci\u00f3.<\/p>\n<p><strong>Informaci\u00f3 General<\/strong><\/p>\n<p>Titular: <strong>ASPASIA TRAVEL SL. <\/strong>amb t\u00edtol-llic\u00e8ncia CIC GC-MD-237 domiciliada a BARCELONA carrer Roger de Flor, 222 bis, prove\u00efda de CIF B64168487, tel\u00e8fon 932070481 i correu electr\u00f2nic info@aspasiatravel.es, com a Ag\u00e8ncia minorista\/majorista<\/p>\n<p><strong>\u00c0mbit general<\/strong><\/p>\n<p>Qualsevol contractaci\u00f3 amb <strong>ASPASIA TRAVEL SL. <\/strong>est\u00e0 sotmesa a les presents condicions generals de venda que a continuaci\u00f3 es publiquen lliurement, amb la finalitat que cada CLIENT pugui con\u00e8ixer i verificar la compra i els termes espec\u00edfics.<\/p>\n<p>Les CONDICIONS GENERALS tenen per objecte regular els termes contractuals per a la prestaci\u00f3 dels SERVEIS per part de <strong>ASPASIA TRAVEL SL<\/strong>, i, si escau, la contraprestaci\u00f3 deguda pel CLIENT a <strong>ASPASIA TRAVEL SL<\/strong>, per la utilitzaci\u00f3 per aquell de determinats SERVEIS. La prestaci\u00f3 dels SERVEIS es dur\u00e0 a terme mitjan\u00e7ant l'obtenci\u00f3, disposici\u00f3, organitzaci\u00f3, emprat i gesti\u00f3 per part de<strong> ASPASIA TRAVEL SL <\/strong>dels recursos t\u00e8cnics, humans i operatius necessaris a l'efecte i, sempre i en tot cas, com a contraprestaci\u00f3 als preus vigents en cada moment quan els SERVEIS siguin de pagament. La simple navegaci\u00f3 per la web <a href=\"http:\/\/aspasiatravel.es\/ca\/\">www.aspasiatravel.es<\/a> no tindr\u00e0 la consideraci\u00f3 de SERVEI.<\/p>\n<p><strong>ASPASIA TRAVEL SL<\/strong> vetlla i protegeix especialment al viatger en els termes que es detallen en les presents CONDICIONS GENERALS, aix\u00ed com en l'AV\u00cdS LEGAL i POL\u00cdTICA DE PRIVACITAT mitjan\u00e7ant:<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>1.- DEFINICIONS<\/strong>.<\/p>\n<ol>\n<li><u>Viatge combinat<\/u>: \u00e9s aquell en qu\u00e8 es combinen, almenys, dos serveis de viatge a efectes del mateix viatge o vacances, sempre que la combinaci\u00f3 es formalitzi en un \u00fanic contracte amb independ\u00e8ncia de si ho sol\u00b7licita o no el viatger. Tamb\u00e9 es considera viatge combinat aquell que, tot i formalitzar-se en diversos contractes,<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Es realitzi en un dels nostres punts de venda.<\/li>\n<li>Es seleccioni la combinaci\u00f3 de serveis de viatge abans que el viatger consentisca a pagar.<\/li>\n<li>S'ofereixi, es vengui o es facturi per l'organitzador, o si escau el minorista, a un preu a tant al\u00e7at o global.<\/li>\n<li>S'anunci\u00ef per l'organitzador, o si escau el minorista, com a \u201cviatge combinat\u201d.<\/li>\n<li>Aquests contractes facultin al viatger a triar entre una selecci\u00f3 de diferents serveis de viatge.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Tamb\u00e9 es considera viatge combinat aquell que combini un servei de viatge (transport, allotjament i lloguer de vehicle) i addicionalment, un o m\u00e9s serveis tur\u00edstics, sempre que:<\/p>\n<ul>\n<li>Els serveis tur\u00edstics representin una proporci\u00f3 igual o superior al 25% del valor de la combinaci\u00f3 i s'anunci\u00efn com una caracter\u00edstica essencial de la combinaci\u00f3 o;<\/li>\n<li>Si els serveis tur\u00edstics nom\u00e9s han estat contractats despr\u00e9s que s'hagi iniciat l'execuci\u00f3 d'1 servei de viatge (transport, allotjament i lloguer de vehicle).<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Servei de viatge<\/u>: S\u00f3n serveis de viatge, el transport de passatgers, l'allotjament quan no sigui part integrant del transport de passatgers i no tingui una finalitat residencial, el lloguer de turismes (Reial Decret 750\/2010, de 4 de juny) i, qualsevol altre servei tur\u00edstic que no formi part integrant d'un servei de viatge dels esmentats anteriorment.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Contracte de Viatge Combinat<\/u>: \u00e9s aquell que es formalitza en un sol contracte pel total del conjunt del viatge o, la formalitzaci\u00f3 de diversos contractes per cadascun dels serveis de viatge inclosos en el viatge combinat ofertat.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Data d'inici del viatge combinat<\/u>: \u00e9s aquell dia en qu\u00e8 comen\u00e7a l'execuci\u00f3 dels serveis de viatge inclosos en el contracte.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Repatriaci\u00f3<\/u>: el retorn del viatger al lloc de sortida o a qualsevol altre lloc acordat per les parts contractants.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Falta de conformitat<\/u>: la no execuci\u00f3 o l'execuci\u00f3 incorrecta dels serveis de viatge inclosos en un viatge combinat.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Viatger:<\/u> tota persona que t\u00e9 intenci\u00f3 de celebrar un contracte o t\u00e9 dret a viatjar en virtut d'un contracte.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Empresari:<\/u> aquell que at\u00e9n els viatgers de manera presencial o en l\u00ednia, tant si actua com a organitzador, minorista, empresari que facilita serveis de viatge o com a prestador de serveis de viatges.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Organitzador:<\/u> es considera a aquell empresari que combina i ven o ofereix viatges combinats directament, a trav\u00e9s de o juntament amb un altre empresari.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Minorista<\/u>: aquell empresari diferent de l'organitzador que ven o ofereix els viatges combinats per un organitzador.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Falta de conformitat:<\/u> la no execuci\u00f3 o l'execuci\u00f3 incorrecta dels serveis de viatge inclosos en un contracte de viatge combinat.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Menor<\/u>: tota persona menor de divuit anys.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Circumst\u00e0ncies inevitables i extraordin\u00e0ries<\/u>: es consideraran aquelles situacions que estan fora del control de la part que al\u00b7lega la situaci\u00f3 i les conseq\u00fc\u00e8ncies de les quals no s'haurien pogut evitar encara que s'haguessin adoptat totes les mesures raonables.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Punt de venda<\/u>: fa refer\u00e8ncia a tota instal\u00b7laci\u00f3 de venda al detall, tant mobles com immobles, o a un lloc web de venda al detall o a un dispositiu similar de venda minorista en l\u00ednia, fins i tot quan aquests llocs web o dispositius es presentin als viatgers com un dispositiu \u00fanic, incl\u00f2s un servei telef\u00f2nic.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Establiment:<\/u> l'acc\u00e9s a una activitat econ\u00f2mica no assalariada i el seu exercici, aix\u00ed com la constituci\u00f3 i gesti\u00f3 d'empreses i especialment de societats, en les condicions fixades per la legislaci\u00f3, per una durada indeterminada, en particular mitjan\u00e7ant una infraestructura estable.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>Informaci\u00f3 precontractual<\/u>: S'ent\u00e9n per informaci\u00f3 precontractual, aquella que l'organitzador o, en el seu cas, el minorista est\u00e0 obligat a facilitar al viatger abans que el viatger quedi obligat per qualsevol contracte o oferta.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>2.- NOTES IMPORTANTS DE VIATGES COMBINATS.<\/strong><\/p>\n<p>La informaci\u00f3 continguda en les presents Condicions Generals de viatges combinats i aquelles que es faciliten en el moment precontractual, <strong>tenen car\u00e0cter gen\u00e8ric<\/strong>. No s\u00f3n d'esperar variacions significatives en el contingut i <strong>seran modificades exclusivament en els termes que es recullin a les Condicions Particulars<\/strong> i en determinats sup\u00f2sits que s'exposen m\u00e9s endavant.<\/p>\n<p><strong>2.1.- Organitzaci\u00f3 del viatge combinat.<\/strong><\/p>\n<p>L'organitzaci\u00f3 dels viatges combinats es realitza per l'ag\u00e8ncia majorista, o majorista-minorista en el seu cas, detallada en la informaci\u00f3 precontractual facilitada al client i detallada en el contracte de viatge combinat.<\/p>\n<p><strong>2.2.- El contracte de viatge combinat. <\/strong><\/p>\n<p>L'ag\u00e8ncia es compromet a lliurar al viatger una c\u00f2pia del contracte de viatge combinat que formalitzin les parts, com a m\u00e0xim en el termini de 24 hores a comptar des d'aquesta formalitzaci\u00f3. Formaran part integrant del contracte de viatge combinat, totes les condicions que regulen el viatge combinat contractat, en concret, les condicions generals disposades en aquest text, les condicions precontractuals, i les condicions particulars pactades entre l'ag\u00e8ncia i el viatger.<\/p>\n<p><strong>2.3.- Preu.<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>A) <u>El preu del viatge combinat inclou<\/u>:<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>El preu de tots els serveis tur\u00edstics contractats (transport de passatgers, allotjament, lloguer de vehicles de motor, etc.), amb independ\u00e8ncia de si s'ha formalitzat en un contracte o en diversos contractes;<\/li>\n<li>Les comissions, rec\u00e0rrecs i costos addicionals;<\/li>\n<li>La prestaci\u00f3 d'assist\u00e8ncia per part de l'organitzador, o en el seu cas minorista, si el viatger es troba en dificultats, especialment, en sup\u00f2sits de circumst\u00e0ncies extraordin\u00e0ries i inevitables i les disposades en la normativa d'aplicaci\u00f3;<\/li>\n<li>La possibilitat de sol\u00b7licitar assist\u00e8ncia quan tingui dificultats per presentar una reclamaci\u00f3 per qualsevol falta de conformitat del viatger durant el viatge;<\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li>B) <u>El preu del viatge combinat no inclou<\/u>:<\/li>\n<\/ol>\n<p>Qualsevol altre servei no especificat concretament en el contracte, tals com:<\/p>\n<ul>\n<li>Visats;<\/li>\n<li>certificats de vacunaci\u00f3;<\/li>\n<li>\u00abextres\u00bb tals com: caf\u00e8s, vins, licors, aig\u00fces minerals, r\u00e8gims alimentaris especials, rentat i planxat de roba, aparcament, utilitzaci\u00f3 del tel\u00e8fon, bressols, lloguer de TV, serveis de Spa, balnearis, termes, massatges, tractaments m\u00e8dics, terap\u00e8utics o de salut i;<\/li>\n<li>qualsevol altre servei similar que l'establiment ofereixi per un preu independent al del servei principal contractat.<\/li>\n<li>Aquells impostos addicionals en determinats destins, que poden variar en funci\u00f3 de la categoria de l'establiment i del dest\u00ed. Aquestes taxes es pagaran directament a l'establiment hotelera i ser\u00e0 el viatger l'\u00fanic responsable de pagar-les.<\/li>\n<li>Tributs\/taxes d'entrada\/sortida aeroports en qu\u00e8 estiguin vigents.<\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li>C)<u> Modificacions del preu:<\/u><\/li>\n<\/ol>\n<p>El preu del viatge combinat ha estat calculat segons els tipus de canvi, tarifes de transport i cost del combustible. A causa de la constant pujada del petroli o en altres fonts d'energia, en ocasions, el preu del viatge podr\u00e0 ser modificat posteriorment a la contractaci\u00f3 i confirmaci\u00f3 del viatge, per l'organitzador, o en el seu cas pel minorista, sempre que aquesta facultat es disposi en el contracte formalitzat.<\/p>\n<p>Depenent del dest\u00ed s'imposaran al viatger, com a part integrant del preu total del viatge combinat, les taxes, impostos i rec\u00e0rrecs tur\u00edstics d'aterratge, embarrament o desembarrament en ports o aeroports, tal com s'ha especificat en l'apartat anterior. Aquests imports podran ser modificats per aquells tercers que no estan involucrats directament en l'execuci\u00f3 del viatge combinat i, com a conseq\u00fc\u00e8ncia d'aix\u00f2, podran ser modificats per l'ag\u00e8ncia.<\/p>\n<p>En relaci\u00f3 amb la <u>Taxa Tur\u00edstica<\/u>, \u00e9s una taxa que apliquen en determinats pa\u00efsos els establiments hotelers. El viatger ha de consultar si existeix aquesta taxa segons el seu dest\u00ed.<\/p>\n<p>Com a conseq\u00fc\u00e8ncia de canvis en el tipus de divisa aplicables al viatge combinat, l'ag\u00e8ncia podr\u00e0 modificar el preu del viatge.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>* Tota modificaci\u00f3 de preus que es produeixi com a conseq\u00fc\u00e8ncia de qualsevol de les raons expressades anteriorment, ser\u00e0 notificada per l'ag\u00e8ncia al viatger amb la justificaci\u00f3 de l'increment i el seu c\u00e0lcul en suport durador, com a m\u00e0xim vint dies naturals abans de la data d'inici del viatge combinat.<\/p>\n<p>Sempre que el contracte de viatge <u>disposi la facultat de l'organitzador, o en el seu cas del minorista, de modificar el preu, com \u00e9s el cas,<\/u> el viatger tindr\u00e0 dret a una reducci\u00f3 del preu corresponent a tota disminuci\u00f3 dels costos esmentats en aquest apartat que es produeixin entre la data de confirmaci\u00f3 de reserva de viatge combinat i data d'inici del mateix. En cas de reducci\u00f3 del preu, l'organitzador i en el seu cas, el minorista, tindran dret a deduir les despeses administratives reals del reemborsament degut al viatger.<\/p>\n<ol>\n<li>D)<u> Reducci\u00f3 del preu i indemnitzaci\u00f3 per danys i perjudicis:<\/u><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>El viatger tindr\u00e0 dret a una reducci\u00f3 del preu adequada per qualsevol per\u00edode durant el qual hi hagi hagut falta de conformitat, a menys que l'organitzador o el minorista demostrin que la falta de conformitat \u00e9s imputable al viatger.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>El viatger tindr\u00e0 dret a rebre una indemnitzaci\u00f3 adequada de l'organitzador o, si escau, del minorista per qualsevol dany o perjudici que pateixi com a conseq\u00fc\u00e8ncia de qualsevol manca de conformitat. La indemnitzaci\u00f3 es pagar\u00e0 sense demora indeguda.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>El viatger no tindr\u00e0 dret a una indemnitzaci\u00f3 per danys i perjudicis si l'organitzador o, si escau, el minorista demostren que la manca de conformitat \u00e9s:<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>imputable al viatger;<\/li>\n<li>imputable a un tercer ali\u00e8 a la prestaci\u00f3 dels serveis contractats i imprevisible o inevitable, o<\/li>\n<li>deguda a circumst\u00e0ncies inevitables i extraordin\u00e0ries.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>En la mesura que els convenis internacionals que vinculen la Uni\u00f3 Europea limitin l'abast o les condicions del pagament d'indemnitzacions per part de prestadors de serveis de viatge inclosos en un viatge combinat, les mateixes limitacions s'aplicaran als organitzadors i minoristes. En els altres casos, el contracte podr\u00e0 limitar la indemnitzaci\u00f3 que ha de pagar l'organitzador o el minorista sempre que aquesta limitaci\u00f3 no s'apliqui als danys corporals o perjudicis causats de forma intencionada o per neglig\u00e8ncia i que el seu import no sigui inferior al triple del preu total del viatge.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Tot dret a indemnitzaci\u00f3 o reducci\u00f3 del preu en virtut del que s'estableix a la llei d'aplicaci\u00f3, no afectar\u00e0 els drets dels viatgers contemplats a:<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"91\">\n<li>El Reglament (CE) n\u00fam. 261\/2004 del Parlament Europeu i del Consell, d'11 de febrer de 2004, pel qual s'estableixen normes comunes sobre compensaci\u00f3 i assist\u00e8ncia als passatgers aeris en cas de denegaci\u00f3 d'embarcament i de cancel\u00b7laci\u00f3 o gran retard dels vols, i es deroga el Reglament (CEE) n\u00fam. 295\/91.<\/li>\n<li>El Reglament (CE) n\u00fam. 1371\/2007, del Parlament Europeu i del Consell, de 23 d'octubre de 2007, sobre els drets i les obligacions dels viatgers de ferrocarril.<\/li>\n<li>El Reglament (CE) n\u00fam. 392\/2009 del Parlament Europeu i del Consell, d'23 d'abril de 2009, sobre la responsabilitat dels transportistes de passatgers per mar en cas d'accident.<\/li>\n<li>El Reglament (UE) n\u00fam. 1177\/2010 del Parlament Europeu i del Consell, de 24 de novembre de 2010, sobre els drets dels passatgers que viatgen per mar i per vies navegables i pel qual es modifica el Reglament (CE) n\u00fam. 2006\/2004.<\/li>\n<li>El Reglament (UE) n\u00fam. 181\/2011 del Parlament Europeu i del Consell, de 16 de febrer de 2011, sobre els drets dels viatgers d'autob\u00fas i autocar i pel qual es modifica el Reglament (CE) n\u00fam. 2006\/2004.<\/li>\n<li>Els convenis internacionals.<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Els viatgers tindran dret a presentar reclamacions d'acord amb la llei aplicable, a aquests reglaments i als convenis internacionals.<\/li>\n<\/ul>\n<p>* La indemnitzaci\u00f3 o reducci\u00f3 del preu concedida en virtut de la llei i la concedida en virtut d'aquests reglaments i convenis internacionals, es deduiran l'una de l'altra per evitar l'exc\u00e9s d'indemnitzaci\u00f3.<\/p>\n<ol>\n<li>E)<u> Forma acordada de pagament<\/u><\/li>\n<\/ol>\n<p>Les parts acordaran en el contracte la forma de pagament establerta, sigui al comptat, o fraccionat, si b\u00e9 l'import \u00edntegre haur\u00e0 d'estar desemborsat abans de la data de sortida. En cas de no haver-se rebut el preu, s'entendr\u00e0 que el viatger desisteix unilateralment del contracte amb les despeses i penalitzacions establertes al RDL 1\/2007.<\/p>\n<p><strong>2.4.- Assist\u00e8ncia.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>El viatger podr\u00e0 enviar missatges, peticions o queixes en relaci\u00f3 amb l'execuci\u00f3 del viatge combinat directament al minorista a trav\u00e9s del qual va ser adquirit. El minorista transmetr\u00e0 aquests missatges, peticions o queixes a l'organitzador sense demora indeguda. A efectes del compliment dels termes o terminis de prescripci\u00f3, l'acusament de recepci\u00f3 pel minorista dels missatges, peticions o queixes es considerar\u00e0 acusament de recepci\u00f3 per l'organitzador.<\/li>\n<li>L'organitzador i el minorista hauran de proporcionar assist\u00e8ncia adequada i sense demora indeguda al viatger en dificultats, especialment en cas de circumst\u00e0ncies inevitables i extraordin\u00e0ries, en particular mitjan\u00e7ant:<\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li>el subministrament d'informaci\u00f3 adequada sobre els serveis sanitaris, les autoritats locals i l'assist\u00e8ncia consular;<\/li>\n<li>l'assist\u00e8ncia al viatger per establir comunicacions a dist\u00e0ncia; i<\/li>\n<li>l'ajuda per trobar f\u00f3rmules de viatge alternatives.<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>L'organitzador i, si escau, el minorista podran facturar un rec\u00e0rrec raonable per aquesta assist\u00e8ncia si la dificultat s'ha originat intencionadament o per neglig\u00e8ncia del viatger. Aquest rec\u00e0rrec no superar\u00e0 en cap cas els costos reals en qu\u00e8 hagi incorregut l'organitzador o el minorista.<\/li>\n<li>Si \u00e9s impossible garantir el retorn del viatger segons el que s'ha convenit al contracta a causa de circumst\u00e0ncies inevitables i extraordin\u00e0ries, l'organitzador o, si escau, el minorista assumiran el cost de l'allotjament que sigui necessari, si \u00e9s possible de categoria equivalent, per un per\u00edode no superior a tres nits, sent el cost de l'exc\u00e9s de compte del viatger.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>2.5.- Modificaci\u00f3 d'altres cl\u00e0usules del contracte.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>El contracte de viatge combinat, amb excepci\u00f3 del que es disposa al punt anterior, podr\u00e0 modificar-se de forma unilateral per part de l'organitzador o, si escau, del minorista, abans de l'inici del viatge combinat, sempre que el canvi sigui insignificant, es disposi aquesta facultat al contracte formalitzat amb el viatger i s'informi al viatger en suport durable d'aquesta alteraci\u00f3 en el preu.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Ara b\u00e9, en aquells sup\u00f2sits en qu\u00e8 l'organitzador es vegi obligat a modificar alguna de les caracter\u00edstiques principals del viatge combinat contingudes a les condicions precontractuals o contractuals o proposi al viatger augmentar el preu del viatge combinat en m\u00e9s d'un vuit per cent (8%) del total del preu, sempre abans de l'inici del viatge combinat, el viatger tindr\u00e0 la possibilitat d'acceptar el canvi proposat o resoldre el contracte sense penalitzaci\u00f3.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>En cas que el viatge combinat substitutiu al modificat, sigui de qualitat o cost inferior, el viatger tindr\u00e0 dret a una reducci\u00f3 en el preu.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Les modificacions de cl\u00e0usules del contracte han de ser comunicades al viatger sense demora i fent al\u00b7lusi\u00f3 a: la repercussi\u00f3 de la modificaci\u00f3 en el preu total del viatge combinat; el termini en qu\u00e8 el viatger ha de comunicar la seva decisi\u00f3 de resoldre o acceptar les modificacions i qu\u00e8 passa si no comunica res el viatger, i si escau, el viatge substitutiu ofert i el seu preu.<\/li>\n<\/ul>\n<p>* En el sup\u00f2sit que el viatger sol\u00b7liciti <u>canvis voluntaris en el seu viatge combinat<\/u>, els preus dels serveis tur\u00edstics podran no correspondre's amb els publicats al fullet o condicions precontractuals que va donar lloc a la contractaci\u00f3.<\/p>\n<p><strong>2.6.- Cessi\u00f3 del contracte de viatge combinat.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Perqu\u00e8 el viatger tingui la facultat de cedir el contracte de viatge combinat a una altra persona, la destinat\u00e0ria haur\u00e0 de reunir totes les condicions aplicables a aquest contracte, havent de ser comunicat pr\u00e8viament a l'organitzador o, si escau, al minorista, amb una antelaci\u00f3 raonable d'almenys set (7) dies naturals a l'inici del viatge combinat.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Tant el cedent com el cessatari respondran solid\u00e0riament davant el pagament de la quantitat pendent de pagament, aix\u00ed com de qualsevol despesa addicional que hagi causat la cessi\u00f3. Per a aix\u00f2 seran l'organitzador o el minorista qui han de proporcionar al cedent la prova de les despeses addicionals.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>2.7.- Pagaments i reemborsaments.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>El viatge combinat ha d'estar totalment pagat perqu\u00e8 se li facilitin al viatger totes les prestacions del seu viatge. En el cas que el cobrament sigui rebutjat per qualsevol causa, es procedir\u00e0 a l'anul\u00b7laci\u00f3 de la reserva, pr\u00e8via comunicaci\u00f3 informativa per intentar solucionar el problema del pagament.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>En cas de no rebre el pagament total del preu pactat a les condicions, s'assumir\u00e0 que el viatger desisteix del viatge sent d'aplicaci\u00f3 el que es cont\u00e9 a l'apartat \u201c<em>8. Resoluci\u00f3 del contracte de viatge combinat per part del viatger<\/em>\u201d.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>En el cas que l'organitzador resolgui el contracte de viatge combinat, haur\u00e0 de tornar o reemborsar al viatger les quantitats ja pagades pel mateix, en un termini no superior a catorze dies naturals a comptar des de la data de finalitzaci\u00f3 del viatge combinat.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>El viatger que no es presenti a l'hora prevista de sortida del viatge combinat contractat, no tindr\u00e0 dret a la devoluci\u00f3 de cap quantitat abonada, llevat que existeixi acord diferent entre les parts.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>En relaci\u00f3 amb l'asseguran\u00e7a contra despeses de cancel\u00b7laci\u00f3 contractada pel viatger, en cap cas la prima abonada pel mateix ser\u00e0 reemborsable.<\/li>\n<\/ul>\n<p>* <u>Pagament amb autoritzaci\u00f3\/Ingr\u00e9s en compte<\/u>: per al pagament dels serveis reservats a trav\u00e9s de la p\u00e0gina web de <strong>ASPASIA TRAVEL SL<\/strong> i per motius de seguretat, \u00e9s possible que en alguns casos, l'ag\u00e8ncia sol\u00b7liciti al client una autoritzaci\u00f3 espec\u00edfica de cobrament (a la qual s'haur\u00e0 d'acompanyar la documentaci\u00f3 requerida per l'ag\u00e8ncia de viatges) o b\u00e9, que el pagament s'hagi de realitzar a trav\u00e9s de qualsevol oficina de vendes oberta al p\u00fablic de la xarxa comercial de <strong>ASPASIA TRAVEL SL<\/strong> o si escau, que es realitzi un ingr\u00e9s en compte, depenent del cas concret de qu\u00e8 es tracti.<\/p>\n<p><strong>2.8.- Resoluci\u00f3 del contracte de viatge combinat per part del viatger.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>En qualsevol moment, per\u00f2 sempre abans de la data d'inici del viatge combinat, el viatger podr\u00e0 resoldre el contracte amb una <u>penalitzaci\u00f3<\/u> imposada per l'organitzador o, si escau, per el minorista.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>El contracte de viatge combinat pot establir una <u>penalitzaci\u00f3 tipus<\/u> depenent dels dies que quedin per a la data d'inici del viatge combinat a comptar des del dia en qu\u00e8 es comuniqui la intenci\u00f3 de resoldre el contracte, per la qual cosa en cap sup\u00f2sit podr\u00e0 ser inferior al 5 per cent del preu total del viatge contractat, si l'esmentat incompliment es produeix entre els dos mesos i quinze dies immediatament anteriors a la data prevista de realitzaci\u00f3 del viatge; el 10 per cent si es produeix entre els quinze i tres dies anteriors, i el 25 per cent en el sup\u00f2sit que l'incompliment esmentat es produeixi en les 48 hores anteriors.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>En el cas que <u>no<\/u> es disposi de <u>penalitzaci\u00f3 tipus<\/u>, en el contracte de viatge combinat l'import de la penalitzaci\u00f3 equivaldr\u00e0 al preu del viatge combinat, menys l'estalvi de costos i ingressos derivats de la utilitzaci\u00f3 alternativa dels serveis de viatge.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>En el cas que els serveis contractats i anul\u00b7lats, que formen part del viatge combinat, estiguessin <u>subjectes a condicions econ\u00f2miques especials<\/u> de contractaci\u00f3, les despeses de cancel\u00b7laci\u00f3 per desistiment, seran les establertes pel prove\u00efdor de cada servei.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Quan <u>com a conseq\u00fc\u00e8ncia de modificacions en les condicions <\/u>del contracte de viatge combinat, el viatger no accepti la seva substituci\u00f3 per un altre viatge, l'organitzador reemborsar\u00e0 al viatger les quantitats pagades sense aplicar penalitzacions, en el termini m\u00e0xim de catorze dies naturals, a comptar des de la data de resoluci\u00f3 del contracte.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Tindran dret a <u>resoldre el contracte i dret al reemborsament total del preu<\/u> del viatge combinat:<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>aquells viatgers en els viatges contractats dels quals concorrin circumst\u00e0ncies inevitables i extraordin\u00e0ries al lloc de destinaci\u00f3, o a les immediacions, que afectin de forma significativa a l'execuci\u00f3 del viatge o al transport de passatgers al lloc de destinaci\u00f3.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>si es modifica significativament algun dels elements essencials del viatge combinat que no sigui el preu.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>en el sup\u00f2sit que l'empresari responsable del viatge combinat, el cancel\u00b7li abans de l'inici del viatge, el viatger tindr\u00e0 dret a m\u00e9s a rebre una compensaci\u00f3.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>en cas de no execuci\u00f3 dels serveis quan aix\u00f2 afecti substancialment a l'execuci\u00f3 del viatge combinat i l'organitzador o, si escau, el minorista no aconsegueixin solucionar el problema.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>quan es donin circumst\u00e0ncies excepcionals com per exemple, greus problemes de seguretat que puguin afectar el viatge, els viatgers tampoc hauran de pagar cap penalitzaci\u00f3.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Els viatgers tindran dret a una reducci\u00f3 en el preu i\/o a una indemnitzaci\u00f3 per danys i perjudicis en cas de <u>no execuci\u00f3 o execuci\u00f3 incorrecta dels serveis<\/u> de viatge.<\/li>\n<\/ul>\n<p>* <u>Dret de desistiment:<\/u> Els viatges combinats manquen del dret de desistiment, per\u00f2, aquells viatgers que contractin un viatge combinat fora de l'establiment, (no confondre amb els contractes celebrats a dist\u00e0ncia) disposaran del termini de catorze dies per exercir el seu dret de desistiment davant la <strong>ASPASIA TRAVEL SL.<\/strong><\/p>\n<p>S\u00f3n contractes celebrats fora de l'establiment:<\/p>\n<p>Contractes celebrats amb la pres\u00e8ncia f\u00edsica simult\u00e0nia de l'empresari i del viatger i usuari, en un lloc diferent de l'establiment mercantil de l'empresari.<\/p>\n<p>Contractes en qu\u00e8 el viatger i usuari ha realitzat una oferta en les mateixes circumst\u00e0ncies que les que es contemplen en la lletra a).<\/p>\n<p>Contractes celebrats a l'establiment mercantil de l'empresari o mitjan\u00e7ant l'\u00fas de qualsevol mitj\u00e0 de comunicaci\u00f3 a dist\u00e0ncia immediatament despr\u00e9s que hagi existit contacte personal i individual amb el viatger i usuari en un lloc que no sigui l'establiment mercantil de l'empresari, amb la pres\u00e8ncia f\u00edsica simult\u00e0nia de l'empresari i el viatger i usuari.<\/p>\n<p>Contractes celebrats durant una excursi\u00f3 organitzada per l'empresari amb la finalitat de promocionar i vendre productes o serveis al viatger i usuari.<\/p>\n<p><strong>2.9.- Resoluci\u00f3 del contracte per part de l'organitzador o minorista.<\/strong><\/p>\n<p>L'organitzador, o si escau, el minorista, podran cancel\u00b7lar el contracte de viatge combinat, indemnitzant al viatger per la totalitat dels pagaments que el mateix hagi realitzat, per\u00f2 sense assumir responsabilitat per compensacions, sempre que es compleixin les condicions legals establertes en el RDL 1\/2007.<\/p>\n<p><strong>2.10.- Responsabilitat per errors en la reserva.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>L'empresari ser\u00e0 responsable dels errors deguts a defectes t\u00e8cnics que es produeixin en el sistema de reserves que li siguin atribu\u00efbles, aix\u00ed com dels errors comesos durant el proc\u00e9s de reserva, quan l'empresari hagi acceptat gestionar la reserva d'un viatge combinat.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>L'empresari no ser\u00e0 responsable dels errors de reserva atribu\u00efbles al viatger o causats per circumst\u00e0ncies inevitables i extraordin\u00e0ries.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>2.11.- Execuci\u00f3 del contracte de viatge combinat.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Els organitzadors i els minoristes de viatges combinats respondran davant del viatger del correcte compliment dels serveis de viatge inclosos en el contracte en funci\u00f3 de les obligacions que els corresponguin pel seu \u00e0mbit de gesti\u00f3 del viatge combinat, amb independ\u00e8ncia que aquests serveis els hagin d'executar ells mateixos o altres prestadors. No obstant aix\u00f2, el viatger podr\u00e0 dirigir les reclamacions per l'incompliment o compliment defectu\u00f3s dels serveis que integren el viatge combinat indistintament davant d'organitzadors o minoristes, que quedaran obligats a informar sobre el r\u00e8gim de responsabilitat existent, tramitar la reclamaci\u00f3 de forma directa o mitjan\u00e7ant remissi\u00f3 a qui correspongui en funci\u00f3 de l'\u00e0mbit de gesti\u00f3, aix\u00ed com a informar de l'evoluci\u00f3 de la mateixa al viatger encara que estigui fora del seu \u00e0mbit de gesti\u00f3.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Qui respongui davant del viatger tindr\u00e0 el dret de repetici\u00f3 davant de l'empresari al qual li sigui imputable l'incompliment o compliment defectu\u00f3s del contracte en funci\u00f3 del seu respectiu \u00e0mbit de gesti\u00f3 del viatge combinat.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Quan un organitzador o un minorista aboni una compensaci\u00f3, en funci\u00f3 del seu \u00e0mbit de gesti\u00f3, concedeixi una reducci\u00f3 del preu o compleixi les altres obligacions que imposa aquesta llei, podr\u00e0 sol\u00b7licitar el ressarciment a tercers que hagin contribu\u00eft a que es produ\u00eds el fet que don\u00e9s lloc a la compensaci\u00f3, a la reducci\u00f3 del preu o al compliment d'altres obligacions.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>El viatger haur\u00e0 d'informar a l'organitzador o, si escau, al minorista sense demora indeguda, de qualsevol manca de conformitat que observi durant l'execuci\u00f3 d'un servei de viatge incl\u00f2s en el contracte.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Si qualsevol dels serveis inclosos en el viatge no s'executa d'acord amb el contracte, l'organitzador i, si escau, el minorista hauran de subsanar la manca de conformitat, llevat que resulti impossible o si aix\u00f2 comporta un cost desproporcionat, tenint en compte la gravetat de la manca de conformitat i el valor dels serveis de viatge afectats. En cas que d'acord amb aquest apartat no es subsani la manca de conformitat ser\u00e0 d'aplicaci\u00f3 la reducci\u00f3 del preu i indemnitzaci\u00f3 de danys i perjudicis.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Sense perjudici de les excepcions previstes en l'apartat anterior, si l'organitzador o el minorista no subsanen la manca de conformitat en un termini raonable establert pel viatger, el propi viatger podr\u00e0 fer-ho i sol\u00b7licitar el reemborsament de les despeses necess\u00e0ries. No ser\u00e0 prec\u00eds que el viatger especifiqui un termini l\u00edmit si l'organitzador o, si escau, el minorista es neguen a subsanar la manca de conformitat o si es requereix una soluci\u00f3 immediata.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Quan una proporci\u00f3 significativa dels serveis de viatge no pugui prestar-se segons el que s'ha convenit en el contracte de viatge combinat, l'organitzador o, si escau, el minorista, oferir\u00e0, sense cost addicional per al viatger, f\u00f3rmules alternatives adequades, si \u00e9s possible de qualitat equivalent o superior a les especificades en el contracte, per a la continuaci\u00f3 del viatge combinat, tamb\u00e9 quan el retorn del viatger al lloc de sortida no s'efectu\u00ef segons el que s'ha acordat.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Si les f\u00f3rmules alternatives proposades donen lloc a un viatge combinat de menor qualitat que l'especificada en el contracte, l'organitzador o, si escau, el minorista aplicar\u00e0 al viatger una reducci\u00f3 adequada del preu.<\/p>\n<p>El viatger nom\u00e9s podr\u00e0 rebutjar les f\u00f3rmules alternatives proposades si no s\u00f3n comparables al que s'ha acordat en el contracte de viatge combinat o si la reducci\u00f3 del preu concedida \u00e9s inadequada.<\/p>\n<ul>\n<li>Quan una manca de conformitat afecti substancialment a l'execuci\u00f3 del viatge i l'organitzador no l'hagi subsanat en un termini raonable establert pel viatger, aquest podr\u00e0 posar fi al contracte sense pagar cap penalitzaci\u00f3 i sol\u00b7licitar, si escau, tant una reducci\u00f3 del preu com una indemnitzaci\u00f3 pels danys i perjudicis causats.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Si el viatge combinat inclou el transport de passatgers, l'organitzador i, si escau, el minorista, en els casos indicats en els dos par\u00e0grafs anteriors, repatriar\u00e0 a m\u00e9s al viatger en un transport equivalent sense dilacions indegudes i sense cost addicional.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Si \u00e9s impossible garantir el retorn del viatger segons el que s'ha convenit en el contracte a causa de circumst\u00e0ncies inevitables i extraordin\u00e0ries, l'organitzador o, si escau, el minorista assumiran el cost de l'allotjament que sigui necessari, si \u00e9s possible de categoria equivalent, per un per\u00edode no superior a tres nits per viatger. Quan la normativa europea sobre drets dels passatgers, aplicable als corresponents mitjans de transport per al retorn del viatger, estableixi per\u00edodes m\u00e9s llargs, s'aplicaran aquests per\u00edodes.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>La limitaci\u00f3 de costos a qu\u00e8 es refereix l'apartat anterior no s'aplicar\u00e0 a les <u>persones amb discapacitat o mobilitat redu\u00efda<\/u>, tal com es defineixen en l'article 2.a) del Reglament (CE) n\u00fam. 1107\/2006 del Parlament Europeu i del Consell, de 5 de juliol de 2006, sobre els drets de les persones amb discapacitat o mobilitat redu\u00efda en el transport aeri, ni als seus acompanyants, dones embarassades i menors no acompanyats, aix\u00ed com a les persones amb necessitat d'assist\u00e8ncia m\u00e8dica espec\u00edfica, si les seves necessitats particulars han estat comunicades a l'organitzador o, si escau, al minorista almenys quaranta-vuit hores abans de l'inici del viatge. L'organitzador i el minorista no podran invocar les circumst\u00e0ncies inevitables i extraordin\u00e0ries a efectes de la limitaci\u00f3 de responsabilitat, si el transportista no pot acollir-se a aquestes circumst\u00e0ncies en virtut de la normativa europea.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>2.12.- Insolv\u00e8ncia de l'organitzador o minorista.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Si l'organitzador o el minorista incorren en insolv\u00e8ncia es procedir\u00e0 al reemborsament dels pagaments al viatger.<\/li>\n<li>En cas que l'organitzador o, si escau, el minorista incorrin en insolv\u00e8ncia despr\u00e9s de l'inici del viatge combinat i aquest inclogui el transport, es garantir\u00e0 la repatriaci\u00f3 dels viatgers.<\/li>\n<\/ul>\n<p>* <u>Garantia en cas d'insolv\u00e8ncia:<\/u> <strong>ASPASIA TRAVEL SL<\/strong> ha subscrit una garantia de protecci\u00f3 davant la insolv\u00e8ncia, amb Hiscox, n\u00fam. de p\u00f2lissa TAEDS000422, <strong>Aon Iberia Correduria d'Assegurances i Reassegurances S.A.U. amb domicili social a Madrid, carrer Vel\u00e1zquez, n\u00fam. 86 D, C.P. 28006. C.I.F. A-28109247<\/strong> per al sup\u00f2sit que l'ag\u00e8ncia incorri en insolv\u00e8ncia.<\/p>\n<p>Si es deneguen serveis a causa de la insolv\u00e8ncia de <strong>ASPASIA TRAVEL SL<\/strong>, els viatgers podran posar-se en contacte amb aquesta entitat o, si escau, amb l'autoritat competent.<\/p>\n<p><strong>2.13.- Protecci\u00f3 de Dades Personals.<\/strong><\/p>\n<p>En compliment de la Llei Org\u00e0nica 3\/2018, de 5 de desembre, de Protecci\u00f3 de Dades Personals i garantia de drets digitals i del Reglament Europeu 2016\/679, relatiu a la protecci\u00f3 de les persones f\u00edsiques pel que fa al tractament de dades personals i a la lliure circulaci\u00f3 d'aquestes dades, l'ag\u00e8ncia i el viatger es comprometen a respectar i complir amb la normativa vigent en aquesta mat\u00e8ria.<\/p>\n<p>En cas que efectivament arribi a contractar amb l'ag\u00e8ncia, la informaci\u00f3 relativa a protecci\u00f3 de dades ser\u00e0 lliurada per l'ag\u00e8ncia al viatger en el moment disposat en la llei. De la mateixa manera pot veure la nostra pol\u00edtica de privacitat i protecci\u00f3 de dades a <strong>http:\/\/aspasiatravel.es\/sin-categoria\/politica-de-privacidad\/<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>2.14.- Prescripci\u00f3 de les accions.<\/strong><\/p>\n<p>Prescriuran pel transcurs de dos (2) anys les accions derivades dels drets reconeguts en la Llei, c\u00f2mput que s'iniciar\u00e0 el dia de celebraci\u00f3 del contracte.<\/p>\n<p><strong>2.15.- Jurisdicci\u00f3 aplicable.<\/strong><\/p>\n<p>Les parts que contractin sota l'empara d'aquestes condicions generals de contractaci\u00f3, es sotmeten als Jutjats i Tribunals del domicili del viatger o el domicili de l'empresari, a elecci\u00f3 del viatger, per resoldre les discrep\u00e0ncies o reclamacions que suscitin la interpretaci\u00f3 o l'execuci\u00f3 del contracte de viatge combinat i d'aquestes condicions generals.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>3.- HOTELS.<\/strong><\/p>\n<p><strong>3.1.- Entrades i sortides.<\/strong><\/p>\n<p>En la majoria dels establiments, l'habitaci\u00f3 estar\u00e0 a disposici\u00f3 del client des de les 14:00 hores del dia d'arribada fins a les 12:00 hores del dia de sortida. En cas que l'arribada a l'hotel tingui un horari diferent haur\u00e0 de posar-se en contacte amb el mateix amb la finalitat de no perdre la reserva.<\/p>\n<p>Normalment, les hores l\u00edmit d'arribada a l'hotel a Espanya solen ser les 18:00 hores del dia d'arribada, per la qual cosa si arribar\u00e0 m\u00e9s tard, ha d'avisar i confirmar la seva assist\u00e8ncia a l'establiment.<\/p>\n<p>L'usuari es compromet a utilitzar els serveis de manera acord amb la Llei, moral, bons costums i ordre p\u00fablic. En conseq\u00fc\u00e8ncia, queda obligat a no utilitzar els serveis, amb fins o efectes il\u00b7l\u00edcits i\/o contraris a l'establert o que, de qualsevol manera, puguin danyar els serveis, de l'establiment i\/o la seva imatge.<\/p>\n<p><strong>3.2.- Habitacions.<\/strong><\/p>\n<p>Totes les caracter\u00edstiques reflectides es basen en allotjament doble est\u00e0ndard, podent no ajustar-se la resta dels allotjaments.<\/p>\n<ul>\n<li>Les terceres persones i els nens que comparteixin habitaci\u00f3 s'allotjaran habitualment en llit de suplet\u00f2ria, o sof\u00e0 llit, o en dos llits matrimonials ja que en la majoria dels hotels no existeixen habitacions triples.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Les bressols de nadons es poden sol\u00b7licitar com una petici\u00f3 a la pantalla de pagament, o mitjan\u00e7ant via telef\u00f2nica trucant al Centre d'Atenci\u00f3 de clients de la nostra web.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Les habitacions dobles podran tenir dos llits separats o un sol llit v\u00e0lid per a dues persones subjectes a disponibilitat de l'hotel. Algunes instal\u00b7lacions en alguns hotels s\u00f3n operatives exclusivament en dates concretes i no tota la temporada com, per exemple, l'aire condicionat, calefacci\u00f3, piscines, jacuzzis climatitzats, etc. que estaran subjectes al determinat per l'establiment hotel\u00b7ler.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>3.3.- R\u00e8gims.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>A.: nom\u00e9s allotjament.<\/li>\n<li>D.: allotjament i esmorzar.<\/li>\n<li>P.: mitja pensi\u00f3.<\/li>\n<li>C.: pensi\u00f3 completa.<\/li>\n<li>I.: tot incl\u00f2s.<\/li>\n<\/ul>\n<p>* Els <u>preus no inclouen<\/u> begudes en els \u00e0pats, excepte on s'indiqui el contrari. La majoria dels hotels consideren la Mitja Pensi\u00f3 com a esmorzar i sopar, no admetent-se canvi de sopar per dinar.<\/p>\n<p><strong>3.4.- Servei Tot incl\u00f2s.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>El client amb r\u00e8gim <em>Tot Incl\u00f2s<\/em> haur\u00e0 de portar sempre la polsera o identificaci\u00f3 marcada per cada establiment i mostrar-la en el moment de sol\u00b7licitar el servei.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>La modalitat de <em>Tot Incl\u00f2s<\/em> \u00e9s personal i intransferible, no podent fer \u00fas d'aquest servei cap altra persona.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>L'hotel es reserva el dret d'anul\u00b7lar la prestaci\u00f3 d'aquest servei en cas de mal \u00fas del mateix.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Horaris i begudes:<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Horaris: Tots els horaris exposats en el Tot Incl\u00f2s estan subjectes a modificaci\u00f3 per part de l'establiment.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Begudes: Llevat d'indicaci\u00f3 expressa, s'entenen begudes amb\/sense alcohol local o nacional de la carta del Tot Incl\u00f2s de cada establiment.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>3.5.- Despeses de gesti\u00f3.<\/strong><\/p>\n<p>Qualsevol canvi o modificaci\u00f3 post venda, comportar\u00e0 unes despeses de gesti\u00f3 per reserva.<\/p>\n<p><strong>3.6.- Despeses de cancel\u00b7laci\u00f3 quan es reservi en l\u00ednia. ASPASIA TRAVEL SL <\/strong>no ofereix de moment, aquests serveis.<\/p>\n<p><strong>3.7.- Informaci\u00f3 d'inter\u00e8s.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Les instal\u00b7lacions i serveis tals com: restaurants a la carta, facilitats esportives i recreatives, tot el relacionat amb salut i bellesa, etc., s\u00f3n sempre de pagament directe a l'establiment, sent la seva publicaci\u00f3 a t\u00edtol merament informatiu. Depenent del nombre de clients segons nacionalitat, els hotels es reserven el dret de programar les seves activitats exclusivament en idiomes estrangers.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>La majoria d'establiments exigeix per al servei de sopar pantal\u00f3 llarg i\/o vestimenta formal per als cavallers.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>El viatger s'obliga a respectar el Reglament de R\u00e8gim Interior de l'establiment per al gaudi de la seva estada i resta d'instal\u00b7lacions.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>3.8.- Taxes d'hotel.<\/strong><\/p>\n<p>Depenent del lloc de dest\u00ed, els establiments hotelers estaran facultats per cobrar al client taxes o impostos addicionals al preu de la reserva. Aquests imports estaran indicats a \u201cObservaci\u00f3 de l'hotel\u201d a pantalla de pagament.<\/p>\n<p><strong>3.9.- Qualitat del servei.<\/strong><\/p>\n<p><strong>La qualitat i contingut dels serveis prestats per l'hotel vindr\u00e0 determinada per la categoria tur\u00edstica oficial, si n'hi ha, assignada per l'\u00f2rgan competent del seu pa\u00eds. En cas de no haver-ne, la categoria dels hotels es realitza en estrelles sobre la base de criteris comuns al sector hoteler en base als seus serveis i instal\u00b7lacions, i amb mer car\u00e0cter orientatiu.<\/strong>3.10.- Apartaments<\/p>\n<p><strong>En efectuar la reserva, el client \u00e9s plena i exclusivament responsable de fer la declaraci\u00f3 correcta del nombre de persones que ha d'ocupar l'apartament, sense ometre els infants qualsevol que sigui la seva edat. S'adverteix que l'administraci\u00f3 dels apartaments pot legalment negar-se a admetre l'entrada d'aquelles persones no declarades, no havent lloc a reclamaci\u00f3 alguna per aquesta causa. En alguns casos hi ha possibilitat d'habilitar llit\/s supletoris o bressols, que hauran de ser sol\u00b7licitats pels clients abans de perfeccionar-se el contracte, i que llevat d'expressa menci\u00f3 en contrari, no estaran inclosos en el preu publicat de l'apartament.<\/strong>.<\/p>\n<p>4.- CONDICIONS GENERALS DE SERVEIS SOLTS.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>4.1.- Transport aeri<\/strong><\/p>\n<p><strong>Depenent del tipus de tarifa, classe de servei, estada en dest\u00ed, oferta, etc., pot realitzar la seva reserva per a vols d'anada i tornada.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>* Tingui en compte que si no utilitza el cup\u00f3 de vol d'anada, la companyia pot cancel\u00b7lar el vol de tornada, i\/o realitzar un ajust del preu per la tarifa corresponent a un trajecte sol.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Quan el viatger estigui interessat a reservar trajectes aeris d'anada i tornada i amb la finalitat de poder oferir-li les tarifes m\u00e9s competitives disponibles en aquell moment,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>podr\u00e0 generar dues reserves independents, una per a l'anada i una altra per a la tornada, fins i tot encara que es tracti de la mateixa companyia a\u00e8ria. En tal cas, cada reserva tindr\u00e0 el seu propi localitzador i les seves pr\u00f2pies condicions en mat\u00e8ria de reemborsaments, cancel\u00b7lacions i modificacions. <strong>ASPASIA TRAVEL SL<\/strong> Les condicions de la seva tarifa venen definides per cada companyia a\u00e8ria. Les tarifes m\u00e9s econ\u00f2miques no tenen possibilitat de canvi i\/o reemborsament per normal general.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>En els viatges en avi\u00f3, la presentaci\u00f3 a l'aeroport s'efectuar\u00e0 amb un m\u00ednim d'antelaci\u00f3 d'hora i mitja en vols nacionals i 2 hores per a vols de mitjana dist\u00e0ncia i internacionals, sobre l'horari oficial de sortida, i en tot cas es seguiran estrictament les recomanacions espec\u00edfiques que indiqui la documentaci\u00f3 del viatge facilitada en subscriure el contracte.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>El transport realitzat en virtut d'aquestes condicions est\u00e0 subjecte a les normes i limitacions relatives a responsabilitat establertes pel Conveni de Vars\u00f2via llevat que el transport no sigui \u00abtransport internacional\u00bb segons ho defineix aquest Conveni.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Codis compartits:<\/li>\n<\/ul>\n<p>* <u>Degut als acords interns i aliances comercials que es produeixen entre les diferents companyies a\u00e8ries, pot oc\u00f3rrer que la companyia a\u00e8ria que operi el servei sigui diferent d'aquella amb la qual el client va fer la reserva del seu vol.<\/u> Les companyies a\u00e8ries poden efectuar canvis horaris o cancel\u00b7lacions de ruta (canvis d'operativa) abans de la sortida, per la qual cosa \u00e9s responsabilitat del client confirmar el seu vol 48 hores, a trav\u00e9s del web de la companyia a\u00e8ria, el tel\u00e8fon d'Atenci\u00f3 al Client habilitat o a trav\u00e9s del contacte amb l'organitzador segons les dades facilitades.<\/p>\n<ul>\n<li>En el proc\u00e9s de reserva, en cas de venda en l\u00ednia,<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>NOM AG\u00c8NCIA <strong>requerir\u00e0 al client les seves dades personals i de contacte, entre altres motius, per poder comunicar-li en cas necessari, qualsevol incid\u00e8ncia que es pogu\u00e9s produir en la seva reserva. El client t\u00e9 l'obligaci\u00f3 de facilitar les seves dades veritables i<\/strong> prendr\u00e0 com a v\u00e0lides les dades que li hagin estat facilitades pel client en el moment de realitzar la reserva. <strong>requerir\u00e0 al client les seves dades personals i de contacte, entre altres motius, per poder comunicar-li en cas necessari, qualsevol incid\u00e8ncia que es pogu\u00e9s produir en la seva reserva. El client t\u00e9 l'obligaci\u00f3 de facilitar les seves dades veritables i<\/strong> s'eximeix de tota responsabilitat derivada del fet que les dades facilitades pel client siguin falses o err\u00f2nies, tot aix\u00f2 en concordan\u00e7a amb la normativa aplicable en mat\u00e8ria de protecci\u00f3 de dades i garantia de drets digitals. <strong>requerir\u00e0 al client les seves dades personals i de contacte, entre altres motius, per poder comunicar-li en cas necessari, qualsevol incid\u00e8ncia que es pogu\u00e9s produir en la seva reserva. El client t\u00e9 l'obligaci\u00f3 de facilitar les seves dades veritables i<\/strong> 5.- SOL\u00b7LICITUD DE SERVEIS ESPECIALS.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Cada companyia a\u00e8ria estableix les seves pr\u00f2pies normes i condicions per al tractament i prestaci\u00f3 dels serveis especials, no obstant aix\u00f2, i en tot cas, quan el client requereixi la prestaci\u00f3 d'algun d'aquests serveis, tals com, menors d'edat no acompanyats, cadira de rodes, mascotes a bord, equips esportius, etc. haur\u00e0 de sol\u00b7licitar-ho expressament en el moment de realitzar la reserva en el camp<\/strong><\/p>\n<p>[PER EXEMPLE] <strong>\u201cObservacions\u201d quan se li sol\u00b7licitin les dades de pagament. L'ag\u00e8ncia de viatges actuar\u00e0 merament com a intermedi\u00e0ria traslladant la sol\u00b7licitud de servei especial a la companyia a\u00e8ria, per\u00f2 la prestaci\u00f3 definitiva d'aquest tipus de serveis est\u00e0 condicionada en tot cas a la pr\u00e8via i expressa confirmaci\u00f3 dels mateixos per part de la companyia a\u00e8ria.<\/strong> L'ag\u00e8ncia de viatges no es responsabilitza de la confirmaci\u00f3 o denegaci\u00f3 d'aquests serveis per part de la companyia a\u00e8ria i tampoc disposa de la informaci\u00f3 sobre els possibles suplements de preu que pugui requerir la companyia a\u00e8ria per a la prestaci\u00f3 d'aquests serveis de car\u00e0cter especial.<\/p>\n<p>Per aix\u00f2 i per a qualsevol informaci\u00f3 que el client requereixi en relaci\u00f3 a aquest tipus de serveis, se li recomana contactar directament amb la l\u00ednia a\u00e8ria concreta de qu\u00e8 es tracti, per a la seva reconfirmaci\u00f3.<\/p>\n<p>5.1.- Condicions Equipatge.<\/p>\n<p><strong>L'equipatge facturat ser\u00e0 lliurat al portador del tal\u00f3 d'equipatge.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>En el cas de danys a l'equipatge en transport internacional haur\u00e0 de presentar-se per escrit l'oportuna reclamaci\u00f3 al transportista immediatament despr\u00e9s de descobrir-se el dany, i a tot estirar, dins dels 7 dies seg\u00fcents a la data de lliurament; en cas de retard, la reclamaci\u00f3 haur\u00e0 de presentar-se dins dels 21 dies seg\u00fcents a la data en qu\u00e8 fos lliurat l'equipatge.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Les companyies a\u00e8ries, en compliment dels requeriments del Govern dels EUA, estan legalment obligades a permetre a l'Oficina de Duanes i Protecci\u00f3 de Fronteres (CBP) dels EUA accedir a certes dades del viatge i la reserva dels passatgers que volin amb dest\u00ed\/des de o en tr\u00e0nsit pels EUA. Aquestes dades s\u00f3n utilitzades principalment per prevenir i combatre el terrorisme, el crim organitzat i altres greus ofenses criminals transnacionals.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Les condicions d'equipatge depenen de cada companyia i trajecte i que aquestes poden variar.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>* Ha de consultar al web de la companyia a\u00e8ria titular del contracte de transport per a m\u00e9s informaci\u00f3 sobre el seu equipatge.<\/li>\n<\/ul>\n<p>5.2.- Productes prohibits a l'equipatge de m\u00e0.<\/p>\n<p><strong>Per raons de seguretat, existeix una s\u00e8rie d'objectes que estan prohibits a la cabina d'una aeronau. Per tant han de ser facturats com a equipatge de bodega (sempre i quan no estigui prohibit tamb\u00e9 el seu transport a la bodega de l'aeronau). Entre aquests objectes prohibits es troben:<\/strong><\/p>\n<p>Est\u00e0 restringida la quantitat de l\u00edquids o subst\u00e0ncies de consist\u00e8ncia similar que els passatgers poden portar amb si quan passen els controls de seguretat dels aeroports comunitaris.<\/p>\n<ul>\n<li>Armes de foc i armes en general.<\/li>\n<li>Armes o objectes punxants o amb arestes.<\/li>\n<li>Instruments contundents.<\/li>\n<li>Subst\u00e0ncies explosives i inflamables.<\/li>\n<li>Subst\u00e0ncies qu\u00edmiques i subst\u00e0ncies t\u00f2xiques.<\/li>\n<li>Subst\u00e0ncies qu\u00edmiques i subst\u00e0ncies t\u00f2xiques.<\/li>\n<\/ul>\n<p>El personal de seguretat podr\u00e0 denegar l'acc\u00e9s a la zona d'embarcament i a la cabina d'una aeronau a qualsevol passatger en possessi\u00f3 d'un article que, encara que no es consideri prohibit, li susciti sospita. En circumst\u00e0ncies excepcionals, un passatger podr\u00e0 portar algun article prohibit amb la condici\u00f3 que s'hagi informat pr\u00e8viament al departament de seguretat de l'aeroport de sortida i aquest hagi autoritzat el transport, i que el comandant de l'aeronau hagi estat informat sobre el passatger i l'article prohibit que transporta.<\/p>\n<p>En qualsevol cas, l'article o articles prohibits s'han de transportar en condicions de seguretat.<\/p>\n<p><strong>5.3.- Productes prohibits a l'equipatge facturat.<\/strong><\/p>\n<p>Alguns productes, aparentment inofensius, poden resultar perillosos a bord d'un avi\u00f3 si s'inclouen dins de l'equipatge.<\/p>\n<p>Durant el vol, les variacions de temperatura i pressi\u00f3, i el propi moviment de l'aeronau, poden causar fuites de l\u00edquids o ignici\u00f3 d'alguns articles. Per aix\u00f2, al seu equipatge no ha de portar, per exemple, els productes seg\u00fcents:<\/p>\n<ul>\n<li>Explosius (la qual cosa inclou detonadors, espoletes, granades, mines i productes pirot\u00e8cnics).<\/li>\n<li>Gasos: prop\u00e0, but\u00e0 (la qual cosa inclou les petites bombones de gas per a c\u00e0mping).<\/li>\n<li>L\u00edquids inflamables (la qual cosa inclou la gasolina i el metanol, pintures, dissolvents, adhesius i c\u00e0rregues per a encenedors).<\/li>\n<li>S\u00f2lids inflamables i subst\u00e0ncies reactives (la qual cosa inclou el magnesi, els mistos i encenedors, els focs artificials i les bengales).<\/li>\n<li>Oxidants i per\u00f2xids org\u00e0nics (com lleixius i abrasius).<\/li>\n<li>Subst\u00e0ncies t\u00f2xiques o infeccioses (raticides, sang infectada).<\/li>\n<li>Material radioactiu (inclou is\u00f2tops per a \u00fas m\u00e8dic o comercial).<\/li>\n<li>Corrosius (com ara bateries per a autom\u00f2bils).<\/li>\n<li>Peces d'un motor que hagin contingut combustible.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Si ha de transportar armes de foc s'ha de dirigir a l'Oficina d'Intervenci\u00f3 d'Armes de l'aeroport de sortida per obtenir l'autoritzaci\u00f3 necess\u00e0ria. Les armes han d'anar embalades en un estoig adequat i li seran retornades a l'Oficina d'Intervenci\u00f3 d'Armes de l'aeroport d'arribada.<\/p>\n<p>Determinats equips electr\u00f2nics, com els ordinadors port\u00e0tils o els tel\u00e8fons m\u00f2bils, poden interferir amb els sistemes de l'aeronau i afectar la seguretat del vol.<\/p>\n<p>*Consulti amb la tripulaci\u00f3 si pot utilitzar-los durant el vol.<\/p>\n<p><strong>5.4.- Destrucci\u00f3, p\u00e8rdua o dany a l'equipatge.<\/strong><\/p>\n<p>La companyia a\u00e8ria \u00e9s responsable del dany causat en cas de destrucci\u00f3, p\u00e8rdua o danys de l'equipatge facturat quan el fet que hagi causat el dany s'hagi produ\u00eft a bord de l'aeronau o mentre l'equipatge facturat es trobi sota la cust\u00f2dia de la companyia.<\/p>\n<p>Acudeixi immediatament al taulell de la companyia a\u00e8ria o al seu agent handling (empresa d'assist\u00e8ncia en terra a les companyies a\u00e8ries) per formular en aquell moment la protesta corresponent, complimentant l'impr\u00e8s denominat Part d'Irregularitat d'Equipatge (P.I.R.), requisit necessari per fer constar la incid\u00e8ncia ocorreguda i per a la tramitaci\u00f3 per part de la companyia a\u00e8ria.<\/p>\n<p>Per a una major informaci\u00f3, li recomanem consulti a www.checkmytrip.com les seves condicions d'equipatge.<\/p>\n<p><strong>5.5.- Fee aeri.<\/strong><\/p>\n<p><strong>requerir\u00e0 al client les seves dades personals i de contacte, entre altres motius, per poder comunicar-li en cas necessari, qualsevol incid\u00e8ncia que es pogu\u00e9s produir en la seva reserva. El client t\u00e9 l'obligaci\u00f3 de facilitar les seves dades veritables i<\/strong> cobrar\u00e0 un c\u00e0rrec de gesti\u00f3\/fee aeri per passatger i trajecte, o altres possibles rec\u00e0rrecs aplicats per les companyies a\u00e8ries que desconeixem fins a l'\u00faltim pas de la compra. Aquests rec\u00e0rrecs poden ser aplicats en pagaments amb targeta de cr\u00e8dit, facturaci\u00f3 de maletes o facturaci\u00f3 en l\u00ednia.<\/p>\n<p>No obstant aix\u00f2, abans de la confirmaci\u00f3 de la seva compra ser\u00e0 informat del preu final de la seva reserva desglossat per conceptes.<\/p>\n<p><strong>5.6.- Canvis i Anul\u00b7lacions.<\/strong><\/p>\n<p>Un cop realitzada la reserva del bitllet aeri, aquesta queda subjecta a les condicions que estableix cada companyia a\u00e8ria en mat\u00e8ria de cancel\u00b7lacions, canvis i reemborsaments, en funci\u00f3 de la tarifa contractada. L'ag\u00e8ncia de viatges no interv\u00e9 en la determinaci\u00f3 de les condicions de la tarifa, ni tampoc en els percentatges de penalitzaci\u00f3 que s'apliquen en cas de cancel\u00b7laci\u00f3 i\/o modificaci\u00f3 del vol, ja que aquestes condicions v\u00e9nen, en tot cas, imposades per cada companyia a\u00e8ria:<\/p>\n<p>&#8211; <u>Canvis:<\/u> <strong>ASPASIA TRAVEL SL<\/strong> cobrar\u00e0 una despesa de gesti\u00f3 per passatger addicionals a les penalitzacions de les pr\u00f2pies companyies<\/p>\n<p>&#8211; <u>Anul\u00b7lacions<\/u>: <strong>ASPASIA TRAVEL SL<\/strong> cobrar\u00e0 una despesa de gesti\u00f3 per passatger addicionals a les penalitzacions de les pr\u00f2pies companyies<\/p>\n<p><sup>\u00a0<\/sup>* En ambd\u00f3s casos, les despeses de gesti\u00f3\/fee aeri cobrat, NO seran reemborsats.<\/p>\n<p><strong>5.7.- Documentaci\u00f3.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Haur\u00e0 d'incloure el nom i cognoms dels passatgers tal com figuren al seu document d'identitat, aix\u00ed com identificar-se amb el mateix document indicat en el proc\u00e9s de compra.<\/li>\n<li>\u00c9s responsabilitat de cada passatger assegurar-se de disposar de la documentaci\u00f3 de viatge v\u00e0lida que compleixi amb els requisits de la companyia a\u00e8ria, la immigraci\u00f3 i les autoritats de cada destinaci\u00f3.<\/li>\n<li>Si us plau, tingui en compte que:<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Es requereix portar un document de viatge v\u00e0lid i original a tots els passatgers que viatgen (inclosos els nadons i menors d'edat).<\/li>\n<li>Un passaport per viatjar fora de l'Espai Econ\u00f2mic Europeu (EEE) ha de ser v\u00e0lid per al per\u00edode d'estada prevista.<\/li>\n<li>Si el visat \u00e9s aplicable, qualsevol nen\/nad\u00f3 haur\u00e0 de viatjar amb l'adult que figure a la fotografia del visat.<\/li>\n<li>Tots els ciutadans que no siguin de la UE\/EEE han de presentar-se amb el seu passaport en vigor i original, sent l'\u00fanic document identificatiu v\u00e0lid (fins i tot per a vols nacionals).<\/li>\n<li>Per garantir el compliment de totes les normatives, els passatgers hauran de portar un passaport v\u00e0lid i original (i el visat, si escau) o un document nacional d'identitat em\u00e8s per un govern de la UE\/EEE en tots els trajectes. El passatger es far\u00e0 c\u00e0rrec de les multes, penalitzacions o despeses que siguin conseq\u00fc\u00e8ncia de l'incompliment d'aquest requisit.<\/li>\n<li>Les targetes de resid\u00e8ncia, el perm\u00eds de conduir, els llibres de fam\u00edlia, les llibretes d'identificaci\u00f3 mar\u00edtima, un informe de la policia (expedit en cas de p\u00e8rdua del document de viatge o robatori), targetes d'identificaci\u00f3 militars, entre d'altres, NO s'acceptaran com a documents v\u00e0lids. Les identificacions amb fotografies caducades o danyades no s'acceptaran en cap vol.<\/li>\n<li>Les dades dels documents de viatge dels passatgers (inclosos nens i nadons) s'han d'introduir durant el proc\u00e9s de facturaci\u00f3 en l\u00ednia.<\/li>\n<li>En tots els trajectes, els passatgers hauran de presentar el document de viatge v\u00e0lid i la targeta d'embarcament en l\u00ednia a la zona de seguretat de l'aeroport i a la porta d'embarcament.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>5.8.- Viatges amb menors.<\/strong><\/p>\n<p>Aquests han de portar el seu D.N.I. o Passaport en vigor. Si el menor no viatja acompanyat pels seus tutors, haur\u00e0 de portar tamb\u00e9 l'autoritzaci\u00f3 legal dels mateixos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>La normativa d'algunes companyies a\u00e8ries obliga a que tots els menors (consultar edat m\u00ednima a cada companyia a\u00e8ria) viatgin acompanyats per un adult i degudament documentats amb DNI i\/o Passaport. En cas d'incompliment d'aquesta normativa, a aquests menors se'ls denegar\u00e0 l'embarcament amb aquestes companyies.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>5.9.- Equipatge.<\/strong><\/p>\n<p>Les condicions de l'equipatge, tant si factura com si porta equipatge de m\u00e0, depenen de cada companyia i trajecte i aquestes poden variar, per la qual cosa s'ha d'atendre a les Condicions de Transport de cada companyia a\u00e8ria.<\/p>\n<p><strong>5.10.- Facturaci\u00f3 de l'equipatge.<\/strong><\/p>\n<p>Es recomana presentar-se al taulell de la companyia a\u00e8ria, 90 minuts abans si el seu vol \u00e9s nacional i 2 hores o 120 minuts abans si el seu vol \u00e9s internacional.<\/p>\n<p><strong>5.11.- Targeta d'Embarque.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Aconsellem Imprimir la targeta d'embarcament, per poder presentar-la al punt de control i a la porta d'embarcament.<\/li>\n<\/ul>\n<p>*En cas de RYANAIR i EASYJET, en cas de no presentar-la impresa, l'aerol\u00ednia li cobrar\u00e0 una penalitzaci\u00f3.<\/p>\n<ul>\n<li>Si no va a facturar equipatge i nom\u00e9s porta equipatge de m\u00e0, amb la targeta d'embarcament impresa, podr\u00e0 accedir directament a la porta d'embarcament sense haver de passar pel taulell de facturaci\u00f3<\/li>\n<\/ul>\n<p>* Es aconsella consultar les condicions de la companyia sobre les caracter\u00edstiques de l'equipatge de m\u00e0 que es pot pujar a l'avi\u00f3.<\/p>\n<p><strong>5.12.- Autoritzacions i visats.<\/strong><\/p>\n<p>S'informa especialment als viatgers que les condicions d'atorgament de visats i autoritzacions d'entrada\/sortida\/tr\u00e0nsit s\u00f3n q\u00fcestions sobiranes de cada pa\u00eds, per la qual cosa poden ser variades, imposades o eliminades en qualsevol moment, per la qual cosa recomanem encaridament acudir al Ministeri d'Afers Exteriors, i els consolats\/ambaixada del pa\u00eds\/os de destinaci\u00f3 i tr\u00e0nsit per tal de comprovar els requisits necessaris.<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li><strong> CONDICIONS ACREDITABLES<\/strong>.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>6.1.- Fam\u00edlia Nombrosa:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Per tenir consideraci\u00f3 de fam\u00edlia nombrosa, els membres de la unitat familiar hauran de ser espanyols o nacionals d'un Estat membre de la Uni\u00f3 Europea o d'algun dels altres Estats part en l'Acord sobre l'Espai Econ\u00f2mic Europeu (Noruega, Liechtenstein i Isl\u00e0ndia) i tenir la seva resid\u00e8ncia en territori espanyol.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Tamb\u00e9 podran beneficiar-se aquelles fam\u00edlies en les quals, tenint la seva resid\u00e8ncia en un altre Estat membre de la Uni\u00f3 Europea o que sigui part de l'Acord sobre l'Espai Econ\u00f2mic Europeu, almenys un dels ascendents de la unitat familiar exerceixi una activitat per compte propi o ali\u00e8 en Espanya i sempre que disposin d'un document de fam\u00edlia nombrosa expedida per una de les Comunitats Aut\u00f2nomes espanyoles.<\/p>\n<ul>\n<li>Els membres de la unitat familiar nacionals d'altres pa\u00efsos tindran dret al reconeixement de la condici\u00f3 de fam\u00edlia nombrosa en igualtat de condicions que els espanyols, sempre que tots els membres que donin dret als beneficis als quals es refereix aquesta Llei siguin residents a Espanya.<\/li>\n<li>La bonificaci\u00f3 per fam\u00edlia nombrosa \u00e9s compatible, i en el seu cas, els percentatges corresponents seran acumulables, a les bonificacions establertes per al transport aeri dels residents a Can\u00e0ries, Balears, Ceuta i Melilla.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Per poder aplicar el descompte de fam\u00edlia nombrosa \u00e9s necessari que tots els passatgers de la reserva tinguin dret al descompte de fam\u00edlia nombrosa. Si algun dels passatgers no pot certificar la condici\u00f3 de fam\u00edlia nombrosa, es hauran de realitzar les reserves per separat.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Per a les persones que disposin de bitllet bonificat amb el descompte de Fam\u00edlia Nombrosa, hauran d'anar provistos del document en vigor i original que acrediti la seva condici\u00f3 de fam\u00edlia nombrosa (t\u00edtol oficial de fam\u00edlia nombrosa o document individual equivalent, en vigor, expedits per la comunitat aut\u00f2noma competent).<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>La bonificaci\u00f3 \u00e9s aplicable als bitllets dom\u00e8stics (nacionals) que s'emeteixin en l\u00ednies regulars i en totes les rutes dins del territori espanyol. Afecta a totes les tarifes el valor facial (tarifa i taxes) aparegui en el Bitllet, amb l'\u00fanica excepci\u00f3 de les tarifes en classe Business, en les quals el descompte est\u00e0 limitat al muntant de la bonificaci\u00f3 aplicable a la tarifa en classe turista completa.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Per poder beneficiar-se del descompte ha de facilitar tota la documentaci\u00f3 en el moment de fer la reserva, no es pot facilitar el descompte posteriorment.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>El descompte de fam\u00edlia nombrosa nom\u00e9s \u00e9s aplicable a vols dom\u00e8stics dins del territori nacional. Aquest descompte s'aplica a tots els conceptes del bitllet excepte a les taxes.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Per poder beneficiar-se del descompte ha de facilitar tota la documentaci\u00f3 en el moment de fer la reserva, no es pot facilitar el descompte posteriorment.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Els descomptes a aplicar seran:<\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li>Fam\u00edlia Nombrosa Especial: Reducci\u00f3 del 10%.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Fam\u00edlia Nombrosa General: Reducci\u00f3 de 5%.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>L'ag\u00e8ncia de viatges li podr\u00e0 sol\u00b7licitar l'enviament de la documentaci\u00f3 necess\u00e0ria on s'acreditin les condicions de fam\u00edlia nombrosa per poder emetre el seu bitllet aeri amb aquest descompte.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>En tot cas, el client \u00e9s el responsable de facilitar correctament a l'ag\u00e8ncia de viatges les dades personals certes dels integrants de la reserva. L'exist\u00e8ncia d'un error o falsedat en qualsevol de les dades facilitades pel client podria donar lloc a l'aplicaci\u00f3 d'un cobrament o c\u00e0rrec addicional per part del prove\u00efdor del servei. En aquest cas, si aquest cobrament o c\u00e0rrec addicional fos realitzat contra l'ag\u00e8ncia de viatges, aquesta podr\u00e0 repercutir directament aquest c\u00e0rrec al client.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>6.2.- Residents:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Les bonificacions en les tarifes dels serveis regulars del transport aeri i mar\u00edtim regulades en el Reial Decret 1316\/2001 s'aplicaran als ciutadans espanyols i dels altres Estats membres de la Uni\u00f3 Europea o d'altres Estats signants de l'Acord sobre l'Espai Econ\u00f2mic Europeu o de Su\u00efssa, que acreditin la condici\u00f3 de residents a les Comunitats Aut\u00f2nomes de Can\u00e0ries i les Illes Balears i a les Ciutats de Ceuta i Melilla.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>A aquests efectes, tindran la condici\u00f3 de resident, aquells ciutadans que compleixin qualsevol dels requisits seg\u00fcents:<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Trobar-se inscrit en el padr\u00f3 municipal en qualsevol dels municipis compresos en l'\u00e0mbit d'aplicaci\u00f3 d'aquesta norma.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Ser diputat o senador electe per alguna d'aquestes circumscripcions.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>S\u00f3n documents acreditatius de la resid\u00e8ncia:<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Si \u00e9s resident i la verificaci\u00f3 (a trav\u00e9s del Sistema d'Acreditaci\u00f3 de Resident Autom\u00e0tic del Ministeri de Foment) no s'ha realitzat amb \u00e8xit, haur\u00e0 de presentar l'acreditaci\u00f3 necess\u00e0ria en facturaci\u00f3 i porta d'embarcament; si no pot acreditar la seva condici\u00f3 de resident haur\u00e0 d'adquirir un bitllet nou.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>El certificat de resid\u00e8ncia ha de ser em\u00e8s segons el model definit a l'Annex I del Reial Decret 1316\/2001 conegut popularment com a \u00abcertificat de viatges\u00bb. Aquest certificat t\u00e9 una validesa de sis mesos.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>6.3.- Residents espanyols:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Hauran de presentar el certificat de resid\u00e8ncia expedida per l'ajuntament, acompanyat pel document nacional d'identitat o passaport com a document identificatiu. Per als ciutadans espanyols menors de 14 anys que no tinguin DNI, nom\u00e9s ser\u00e0 necessari presentar el certificat de resid\u00e8ncia de l'ajuntament. Si \u00e9s resident a Ceuta o Melilla pot beneficiar-se d'aquest descompte en els vols amb origen o destinaci\u00f3, Sevilla, M\u00e0laga o Jerez combinats amb transport mar\u00edtim a Ceuta, presentant, a m\u00e9s de l'acreditaci\u00f3 de resident, el bitllet de transport mar\u00edtim.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>En cas de diputats o senadors: credencial que acrediti la condici\u00f3 de diputat o senador.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>6.4.- Residents estrangers:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Hauran de ser ciutadans de la UE (Alemanya, \u00c0ustria, B\u00e8lgica, Xipre, Dinamarca, Eslov\u00e0quia, Eslov\u00e8nia, Est\u00f2nia, Finl\u00e0ndia, Fran\u00e7a, Gr\u00e8cia, Hongria, Irlanda, It\u00e0lia, Let\u00f2nia, Litu\u00e0nia, Luxemburg, Malta, Pa\u00efsos Baixos, Pol\u00f2nia, Portugal, Regne Unit, Rep\u00fablica Txeca i Su\u00e8cia) o dels pa\u00efsos signants de l'acord sobre l'espai econ\u00f2mic europeu: Noruega, Isl\u00e0ndia i Liechtenstein, i Su\u00efssa. Hauran de presentar el certificat de resid\u00e8ncia de l'ajuntament, acompanyat del document nacional d'identitat o passaport com a document identificatiu.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>En cas de ciutadans extracomunitaris: certificat d'empadronament per viatge em\u00e8s per l'ajuntament, juntament amb la targeta de resid\u00e8ncia espanyola, en la qual ha de constar la seva condici\u00f3 de familiar de ciutad\u00e0 de la UE, o de resident de llarga durada o permanent.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>En tots els casos, espanyols o estrangers, hauran d'exhibir l'acreditaci\u00f3 als taulells de facturaci\u00f3, aix\u00ed com a la porta d'embarcament, d'altra manera no podran utilitzar el bitllet amb el descompte aplicat i hauran d'adquirir un bitllet nou.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Aquests documents nom\u00e9s seran efica\u00e7os als efectes d'acreditaci\u00f3 de la resid\u00e8ncia, quan estiguin en vigor. L'exhibici\u00f3 dels mateixos es considerar\u00e0 com a declaraci\u00f3 de responsabilitat del beneficiari sobre la vig\u00e8ncia de les seves dades i la seva condici\u00f3 de resident.<\/p>\n<p>L'ag\u00e8ncia de viatges li podr\u00e0 sol\u00b7licitar l'enviament de la documentaci\u00f3 on acrediti que \u00e9s resident per poder emetre el seu bitllet aeri amb aquest descompte.<\/p>\n<p>Ser\u00e0 d'aplicaci\u00f3 a trajectes directes entre les respectives Comunitats Aut\u00f2nomes o ciutats de resident i la resta de territori nacional, sigui d'Anada, Tornada, o Anada i Tornada. La mateixa reducci\u00f3 s'aplicar\u00e0 en el cas de despla\u00e7aments interinsulars<\/p>\n<p>Es considera <u>trajecte directe<\/u> aquell que es realitza des de l'aeroport o heliport del punt d'origen en els arxip\u00e8lags, Ceuta o Melilla, al de destinaci\u00f3 en la resta del territori nacional i viceversa, sense escales interm\u00e8dies o, de tenir-les, quan no superin les dotze hores de durada, llevat d'aquelles que vinguessin imposades per les necessitats t\u00e8cniques del servei o per raons de for\u00e7a major.<\/p>\n<p>Els residents a Ceuta que realitzin un trajecte directe entre aquesta ciutat i la resta del territori nacional, utilitzant transport aeri, obtindran la bonificaci\u00f3 de les tarifes en el transport Aeri quan tinguin origen o destinaci\u00f3 en els aeroports de M\u00e0laga, Jerez o Sevilla.<\/p>\n<p>* Per poder beneficiar-se del descompte ha de facilitar tota la documentaci\u00f3 en el moment de fer la reserva, no es pot facilitar el descompte posteriorment.<\/p>\n<p>Tot passatger (inclosos els menors d'edat) haur\u00e0 de portar amb si en el moment d'efectuar el viatge, la documentaci\u00f3 identificativa en vigor, que legalment es demani en cada cas. En el sup\u00f2sit espec\u00edfic dels passatgers que hagin fet la reserva amb tarifa especial de resident a Illes Can\u00e0ries o a les Illes Balears o a Ceuta o Melilla hauran d'acreditar, a m\u00e9s, ser titulars i estar en possessi\u00f3 del certificat vigent de resident legal en aquest territori, em\u00e8s per l'autoritat competent.<\/p>\n<p>En tot cas, el client \u00e9s el responsable de facilitar correctament a l'ag\u00e8ncia de viatges les dades personals certes dels integrants de la reserva. L'exist\u00e8ncia d'un error o falsedat en qualsevol de les dades facilitades pel client podria donar lloc a l'aplicaci\u00f3 d'un cobrament o c\u00e0rrec addicional per part del prove\u00efdor del servei. En aquest cas, si aquest cobrament o c\u00e0rrec addicional fos realitzat contra l'ag\u00e8ncia de viatges, aquesta podr\u00e0 repercutir directament aquest c\u00e0rrec al client.<\/p>\n<p>\u00c9s responsabilitat de cada passatger assegurar-se de disposar de la documentaci\u00f3 de viatge v\u00e0lida que compleixi amb els requisits de la companyia a\u00e8ria, la immigraci\u00f3 i les autoritats de cada destinaci\u00f3.<\/p>\n<p>* <u>Si us plau, tingui en compte que:<\/u><\/p>\n<ul>\n<li>Es requereix portar un document de viatge v\u00e0lid a tots els passatgers que viatgen (inclosos els nadons i menors d'edat).<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Un passaport per viatjar fora de l'Espai Econ\u00f2mic Europeu (EEE) ha de ser v\u00e0lid per al per\u00edode d'estada prevista.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Si el visat \u00e9s aplicable, qualsevol nen\/nad\u00f3 haur\u00e0 de viatjar amb l'adult que figure a la fotografia del visat.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Tots els ciutadans que no siguin de la UE \/ EEE han de tenir els seus documents de viatge validats i la Targeta d'Embarcament segellada al taulell de Visats\/Documentaci\u00f3 de la companyia a\u00e8ria abans de passar per l'\u00e0rea de seguretat de l'aeroport.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Per garantir el compliment de totes les normatives, els passatgers hauran de dur un passaport v\u00e0lid (i el visat, si escau) o un document nacional d'identitat em\u00e8s per un govern de la UE \/ EEE en tots els trajectes. El passatger haur\u00e0 de fer-se c\u00e0rrec de les multes, penalitzacions o despeses que siguin conseq\u00fc\u00e8ncia de l'incompliment d'aquest requisit.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Les targetes de resid\u00e8ncia, el perm\u00eds de conduir, els llibres de fam\u00edlia, les llibretes d'identificaci\u00f3 mar\u00edtima, un informe de la policia (expedit en cas de p\u00e8rdua del document de viatge o robatori), targetes d'identificaci\u00f3 militars, entre d'altres, NO s'acceptaran com a documents v\u00e0lids. Les identificacions amb fotografies caducades o danyades no s'acceptaran en cap vol.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Les dades dels documents de viatge dels passatgers (inclosos nens i nadons) s'han d'introduir durant el proc\u00e9s de facturaci\u00f3 en l\u00ednia. En tots els trajectes, els passatgers hauran de presentar el document de viatge v\u00e0lid i la targeta d'embarcament en l\u00ednia a la zona de seguretat de l'aeroport i a la porta d'embarcament.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Les condicions d'equipatge depenen de cada companyia i trajecte i que aquestes poden variar.<\/li>\n<\/ul>\n<p>La normativa ESTA (sigles en angl\u00e8s d'Electronic System for Travel Authorization) va entrar en vigor el passat 1 d'agost de 2008, tot i que \u00e9s obligatori des del 12 de gener de 2009. A partir d'aquesta data, tots els qui vulguin viatjar als EUA hauran de omplir un q\u00fcestionari a internet amb una antelaci\u00f3 m\u00ednima de fins a 72 hores abans d'accedir a l'avi\u00f3.<\/p>\n<p><u>Preguntes freq\u00fcents:<\/u><\/p>\n<ol>\n<li><u>Com fer-ho?<\/u><\/li>\n<\/ol>\n<p>Entrar a la p\u00e0gina web\u00a0\u00a0<a href=\"https:\/\/esta.cbp.dhs.gov\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/esta.cbp.dhs.gov\/<\/a> i seguir rigorosament els passos que s'indiquen. La informaci\u00f3 que aqu\u00ed es subministra quedar\u00e0 encriptada i ser\u00e0 totalment confidencial. S'haur\u00e0 de guardar el n\u00famero de refer\u00e8ncia de la resposta. La informaci\u00f3 est\u00e0 en els idiomes oficials dels 34 pa\u00efsos inclosos en el llistat elaborat pels EUA. Aquests s\u00f3n els pa\u00efsos dels quals els ciutadans no necessiten visat per entrar als EUA en una estada no superior a 90 dies.<\/p>\n<p>Aquest procediment tindr\u00e0 un cost indicat en realitzar aquest tr\u00e0mit, ali\u00e8 a l'ag\u00e8ncia.<\/p>\n<ol>\n<li><u>Caduca l'autoritzaci\u00f3?<\/u><\/li>\n<\/ol>\n<p>L'autoritzaci\u00f3 t\u00e9 una vig\u00e8ncia de dos anys o fins que el passaport hagi caducat. Es pot entrar a la p\u00e0gina i omplir el q\u00fcestionari sense tenir el bitllet d'avi\u00f3 o vaixell. Ja amb la refer\u00e8ncia que el sistema li va donar, i un cop decidides les dates i reservat el viatge, es pot tornar a entrar a la p\u00e0gina, introduir aquesta refer\u00e8ncia i omplir les dades que faltaven.<\/p>\n<p>Es pot actualitzar la informaci\u00f3 tantes vegades com es consideri necessari sempre i quan es recordi el n\u00famero de refer\u00e8ncia. El temps l\u00edmit per efectuar canvis \u00e9s de 72 hores abans de volar<\/p>\n<ol>\n<li><u>Un nen necessita l'ESTA?<\/u><\/li>\n<\/ol>\n<p>S\u00ed, tots i cadascun dels viatgers han de tenir l'autoritzaci\u00f3 del Govern dels EUA.<\/p>\n<ul>\n<li>Per viatges a Canad\u00e0, es requerir\u00e0 al viatger d'una Autoritzaci\u00f3 Electr\u00f2nica de Viatge (eTA, per les seves sigles en angl\u00e8s) com a requisit d'entrada per als ciutadans estrangers exempts de visat que viatgen a Canad\u00e0 per via a\u00e8ria. Una eTA est\u00e0 vinculada electr\u00f2nicament al passaport del viatger. \u00c9s v\u00e0lida per\u00a0<strong>un m\u00e0xim de<\/strong>cinc anys o fins que caduqui el passaport, segons quina d'aquestes dues situacions es produeixi primer.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>6.5.- Menors d'Edat:<\/strong><\/p>\n<p>Es considera menors d'edat a efectes d'un servei aeri, a aquells passatgers que en la data del vol no tinguin 18 anys complerts. Dins dels menors d'edat, aquests es classifiquen en diversos grups:<\/p>\n<ul>\n<li>Nadons: S\u00f3n aquells passatgers que encara no han complert 2 anys d'edat en la data en qu\u00e8 es fa el vol. No ocupen seient a l'avi\u00f3 i viatgen acompanyats de persona adulta, abonant un percentatge variable de la tarifa de l'adult.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Nens: S\u00f3n aquells passatgers que ja han complert els 2 anys per\u00f2 encara no tenen complerts els 12 anys d'edat, en la data de sortida del vol. Ocupen seient a l'avi\u00f3 i abonen un percentatge variable de la tarifa de l'adult.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Joves: S\u00f3n aquells passatgers la seva edat est\u00e0 entre els 12 anys complerts i els 18 encara sense complir en la data de sortida del vol. Ocupen seient a l'avi\u00f3 i abonen la tarifa d'adult.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Per norma general, els menors d'edat viatgen acompanyats d'un adult, si b\u00e9, hi ha la possibilitat que viatgin no acompanyats, en aquest cas s\u00f3n aplicables una s\u00e8rie de condicions\/restriccions comunes a la majoria de les companyies a\u00e8ries, sense perjudici que cada companyia a\u00e8ria pugui per compte propi afegir alguna altra condici\u00f3 espec\u00edfica per a aquests casos concrets.<\/p>\n<ol>\n<li>A) MENORS que viatgen NO ACOMPANYATS d'un Adult:<\/li>\n<\/ol>\n<p>Els passatgers que no hagin complert els 5 anys d'edat, no podran viatjar en cap cas sense la companyia d'un adult ni tampoc sol\u00b7licitar el servei d'assist\u00e8ncia en vol. De la mateixa manera, no es podran realitzar peticions d'assist\u00e8ncia en vol per a menors no acompanyats d'adult quan es tracti d'un vol amb codi compartit, \u00e9s a dir, que sigui operat per companyia a\u00e8ria diferent de la que es va fer la reserva. Incl\u00fas, algunes companyies a\u00e8ries (entre les quals es troben les de Baix Cost) no ofereixen el servei d'assist\u00e8ncia a menors de 14 anys.<\/p>\n<p>En el cas de menors la seva edat estigui entre els 12 i els 18 anys d'edat que volin sols, a destinacions internacionals, ser\u00e0 necessari sol\u00b7licitar el servei d'assist\u00e8ncia i\/o tramitar una petici\u00f3 especial perqu\u00e8 siguin acceptats al vol si no fos necessari el servei d'assist\u00e8ncia en vol.<\/p>\n<p>En tot cas, resulta imprescindible en el cas de menors que viatgen sense estar acompanyats d'un adult, que aquest servei es sol\u00b7liciti expressament en el moment de realitzar la reserva i ha de ser expressament confirmat per la companyia a\u00e8ria amb anterioritat a la sortida del vol.<\/p>\n<p>En cada vol solament \u00e9s acceptat un nombre m\u00e0xim de menors no acompanyats i amb el servei d'assist\u00e8ncia en vol confirmat pr\u00e8viament. El nombre m\u00e0xim de menors acceptats a un vol amb servei d'assist\u00e8ncia confirmat el fixa lliurement cada companyia a\u00e8ria.<\/p>\n<p>Els menors que viatgin sense estar acompanyats d'un adult i que tinguin confirmat pr\u00e8viament per la companyia a\u00e8ria el servei d'assist\u00e8ncia en vol, hauran d'acudir el dia de sortida del vol al taulell de facturaci\u00f3 de la companyia a\u00e8ria que es tracti en cada cas, acompanyats d'un adult, que realitzar\u00e0 els tr\u00e0mits necessaris per l'embarcament del mateix, havent de presentar el corresponent document de desc\u00e0rrec de responsabilitat i esperar fins que el vol descol\u00b7li.<\/p>\n<p>Si el vol t\u00e9 programada alguna parada o escala, \u00e9s necessari que una persona adulta rebi el menor en el lloc on estigui prevista la parada o escala i romangui amb ell fins que surti el vol, ocupant-se de realitzar els tr\u00e0mits necessaris, si escau, per al reembarcament del passatger.<\/p>\n<p>En tot cas, una persona adulta haur\u00e0 de presentar-se a l'aeroport d'arribada a l'hora prevista d'aterratge del vol i identificar-se als empleats de la companyia a\u00e8ria a efectes de la recepci\u00f3 del menor en q\u00fcesti\u00f3.<\/p>\n<p>Menors que no viatgen acompanyats d'un adult en companyies LOW COST: En les companyies a\u00e8ries catalogades com a \u00abLow Cost\u00bb els menors de 14 anys hauran de viatjar sempre acompanyats d'adult, si no \u00e9s aix\u00ed, la companyia a\u00e8ria Low Cost podr\u00e0 denegar l'embarcament del passatger.<\/p>\n<ol>\n<li><u>B) MENORS que viatgen ACOMPANYATS d'un adult:<\/u><\/li>\n<\/ol>\n<p>Per regla general, les companyies a\u00e8ries de l\u00ednia regular solen acceptar per cada passatger adult un m\u00e0xim de:<\/p>\n<ul>\n<li>Un nad\u00f3.<\/li>\n<li>Un nad\u00f3 i un nen menor de 5 anys.<\/li>\n<li>Dos nens menors de 5 anys.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Per poder volar acompanyat de menors en la resta dels casos, \u00e9s convenient realitzar la consulta expressament a la companyia a\u00e8ria abans de realitzar la reserva amb la finalitat de confirmar si resulta o no viable.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Edici\u00f3 mar\u00e7 2022<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Condiciones generales Pincha aqu\u00ed y desc\u00e1rgate las Condiciones Generales en PDF &nbsp; CONDICIONES GENEREALES DE CONTRATACION DE VIAJES COMBINADOS Las presentes Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n se rigen por lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1\/2007, de 16 de noviembre, de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes&hellip;","protected":false},"author":360,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-27242","page","type-page","status-publish","hentry","entry","no-media"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/aspasiatravel.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27242","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/aspasiatravel.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/aspasiatravel.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aspasiatravel.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/360"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aspasiatravel.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27242"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/aspasiatravel.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27242\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/aspasiatravel.es\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27242"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}